본문 바로가기

[PV] 일본음악

신카이마코토의 너의 이름은(君の名は?) 주제가 RADWIMPS의 前前前世



 


君の名は?


前前前世(전전전생) -  RADWIMPS-


- 번역 : 김천재-




やっと眼を覚ましたかい 

겨우 눈이 떴니?


それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

그런데 왜 눈을 마주치질 않니?

 「遅いよ」と怒る君

늦어라고 화내는 너


これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

이것도 될 수 있는만큼 빨리 달려왔어~

心が身体を追い越してきたんだよ

마음이 몸을 앞질러 왔어


君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

너의 머리카락이나 눈동자만으로 가슴이 아파

同じ時を吸いこんで離したくないよ

같은시간을 숨쉬며 놓아주고 싶지 않아.
遥か昔から知る その声に

먼 옛날부터 알고 있던 그 목소리에
生まれてはじめて 何を言えばいい?

태어나서 처음으로 무엇을 말하면 되는거야?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

너의 전전전생으로부터 나는 너를 찾기 시작했었어~

 そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

그 서투른 웃는방법을 목표로 여기까지 왔어.


君が全然全部なくなって チリヂリになったって

너의 전전전부 없어져 뿔뿔이 흩어진다해도

 もう迷わない また1から探しはじめるさ

더는 망설이지 않고 다시 하나부터 찾기 시작할거야


 むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

차라리 0부터 다시 우주에서 시작해볼까?


どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー

어디부터 이야기 해볼까나 너가 자고 있던 사이의 스토리


何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ 

몇 얼 몇 광년분의 이야기를 하러 왔어


けどいざその姿この眼に映すと

하지만 막상 그 모습이 눈에 비추어지자


君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ

너도 모르는 너와 장난치며 놀고 싶었어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

너의 끊어질듯한 아픔까지 사랑하고 싶어

銀河何個分かの 果てに出逢えた

은하 몇개분에 겨우 만난

 その手を壊さずに どう握ったならいい?

그 손을 부수지 않고 어떻게 쥐면 될까?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

너의 전전전생으로부터 나는 너를 찾기 시작했어.

 その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

그 떠들석한 목소리와 눈물을 향해 여기까지 왔어


そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

그런 혁명전야의 우리들을 누가 막을 수 있수 있을까라고 말할까?

 もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

이제ㅐ 망설이지 않어 너의 심장에 깃발을 세우겠어


君は僕から諦め方を 奪い取ったの

너와 나에게 포기하는 방법을 뺏아갔어

前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했어

 そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

그 서투른 웃는방법을 향해 여기까지 온거야


君が全然全部なくなって チリヂリになったって

내가 전전전부 없어져서 뿔뿔히 흩어진다고 해도


 もう迷わない また1から探しはじめるさ

이제 서투른 다시 웃음을 찾기 시작했어.

何光年でも この歌を口ずさみながら

몇 광년이 지나도 이 노래를 흥얼거릴거야